TOKIO HOTEL ITALIA FC
BENVENUTO! - WELCOME! - WILKOMMEN! - BIENVENU! - 欢迎

TOKIO HOTEL ITALIA FAN CLUB
THE ONLY ONE!

Non sei connesso Connettiti o registrati

Singoli e B-SIDES { Tutti i testi e le loro traduzioni

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Andare in basso  Messaggio [Pagina 1 di 1]

LOLLE89


Admin
Singoli e B-SIDES


Consigli alla navigazione: per visualizzare il testo e la traduzione della canzone che si desidera conoscere, basta cliccare sullo spoiler sotto il titolo della track da voi desiderata

Hilf mir fliegen
Spoiler:
Hilf mir fliegen/Aiutami a volare
Ich bin hier irgendwo gelanded / Sono arrivato qui, un posto a caso
Kann nicht mehr sagen wer ich bin / Non so più dire chi sono
Hab die Erinnerung verloren / Ho perso la memoria
Die Bilder ergeben keinene Sinn / Le immagini non hanno più senso
Bring mich zureuck / Riportami indietro
Bring mich nach haus / Riportami a casa
ich kann nicht allein hier raus / Non posso uscire di qui

CHORUS: / RITORNELLO:
Komm und hilf mir Fliegen / Vieni e aiutami a volare
Leih mir deine Flügel / prestami le tue ali
Tausch sie gegen die Welt / dirigile contro il mondo
Gegen alles was die dich hält / contro tutto ciò che ti ostacola
Ich tausch sie heute Nacht / io lo farò stanotte
gegen alles was ich hab / contro tutto ciò che ho

Erzähl mir alle lügen / Raccontami tutte le bugie possibili
Mach es so, dass ich es glaub / Fallo in modo che io ci creda
Sonst krieg ich keine Luft mehr / Altrimenti non mi rimane più aria
Und diese Stille macht mich taub / Questa calma mi inaridisce
Nur graue Mauern und kein Licht / Solo muri grigi e nessuna luce
Alles hier ist ohne mich / Tutto qui esiste anche senza di me

INTERLUDE: / INTERMEZZO:
Ich find mich hier nicht wieder / Non mi ritrovo più in questo posto
Erkenn mich selbst nicht mehr / Non mi riconosco più
Komm und zieh mich raus hier / Vieni e portami via da qui
Ich gib alles dafür her / Darei qualunque cosa per questo
Ich hab Fernweh / Provo nostalgia
Und will züruck / Voglio tornare indietro
Entfern mich immer weiter / Allontanami da questo posto sempre di più
Mit jedem Augenblick / Con ogni sguardo

Ich bin hier irgendwo gelanded / Sono arrivato qui, un posto a caso

CHORUS / RITORNELLO


Wir Schließen Uns Ein
Spoiler:
Wir Schließen Uns Ein / Noi ci rinchiudiamo
Wir sehen vorm Fenster / Dalla finestra vediamo
Die Mächte um sich schlagen / Le potenze che si scontrano
Wir schauen uns an und wissen / Noi assistiamo e sappiamo
Wir müssen nichts sagen / Che non dobbiamo dire niente
Es kann alles kommen / Tutto può succedere
Selbst der größte Sturm / Persino la tempesta più grande
Kriegt uns hier nicht weg / Noi non otteniamo niente
Es ist gerade so perfekt / E' proprio così perfetto

CHORUS: / RITORNELLO:
Wir schließen uns ein / Noi ci rinchiudiamo
Wir schließen uns ein / Noi ci rinchiudiamo
Bis die Zeit uns vergisst / Fino a che il tempo non ci dimentica
Bis die Zeit uns vergisst / Fino a che il tempo non ci dimentica
Bis Ihr den letzten Tag vermisst / Fino a quando voi non disperderete l'ultimo giorno

Schau aus dem Fenster / Guarda fuori dalla finestra
der Blick kommt nirgendwo an / la vista non arriva da nessuna parte
Wir haben uns selbst / Abbiamo acchiappato noi stessi
Den Rest des Lebens eingefangen / Il resto della vita
Wir haben den Schlüssel abgebrochen / Abbiamo troncato la chiave
Und uns in uns selbst verkrochen / E noi ci siamo appiattiti
Es ist gerade so perfekt / E' proprio così perfetto

INTERLUDE: / INTERMEZZO:
Ich weiß, dass keiner von uns geht / Io so che nessuno di noi va bene
Ihr seid der letzte Weg / Voi siete l'ultima via

CHORUS / RITORNELLO


1000 Meere
Spoiler:
1000 Meere / 1000 Mari (oceani)
Die Straßen leer / Le strade sono vuote
ich stell' mich um / sto girando in cerchio
Die Nacht hat mich verlor'n / Mi sono perso nella notte
Ein kalter Wind / Il vento è freddo
die Welt erstarrt / Il mondo di marmo
Die Sonne ist erfror'n / Il sole è congelato
Dein Bild ist sicher ich trag's in mir / Il tuo volto è ben riparato, lo porto in me
Über Eintausend Meere zurück zu dir / Sopra 1000 mari, indietro a te
Zurück zu uns / Indietro a noi
Wir dürfen unser'n Glauben nicht verlier'n / Non dobbiamo perdere la nostra speranza
Vertrau mir / Fidati di me

CHORUS: / RITORNELLO:
Wir müssen nur noch / Dobbiamo attraversare
Eintausend Meere weit / solo 1000 mari
Eintausend dunkle Jache ohne Zeit / 1000 anni bui senza tempo e senza fine
Eintausend Sterne zieh'n vorbei / 1000 stelle che ci tirano indietro
Wir müssen nur noch / Dobbiamo attraversare
Eintausend Meere weit / solo 1000 mari
Noch Eintausend Mal / Ancora 1000,
durch die Unendlichkeit / fino all'infinito
Dann sind wir endlich frei / Allora saremo finalmente liberi

Irgendwo ist der Ort, / Da qualche parte è il posto
Denn nur wir beide kenn' / Dove solo noi due sappiamo
Lief alles anders als gedacht / Tutto è diverso, allora pensavamo che
Der Puls in den Adern ist viel zu schwach / i battiti dei nostri cuori fossero deboli
Doch irgendwie schlagen uns / Ma in qualche modo
Die Herzen durch die Nacht / i nostri cuori batteranno la notte
Vertrau mir / Fidati di me

INTERLUDE: / INTERMEZZO: /
Niemand und nichts nehm'n wir mit / Non portiamo niente e nessuno con noi
Und irgendwann schau'n wir auf jetzt zurück / E non ritorneremo mai
Eintausend Meere weit / 1000 mari lontani
Eintausend Jahre ohne Zeit / 1000 anni senza tempo
Eintausend Meere weit / 1000 anni lontani
Eintausend Sterne zieh'n vorbei / 1000 stelle che ci tirano indietro
Vorbei / Indietro
Lass dich zu mir treib'n / Permettiti di nuotare da me
Ich lass mich zu dir treiben / Mi permetto di nuotare da te

CHORUS / RITORNELLO

Lass dich zu mir treib'n / Permettiti di nuotare da me
Ich lass mich zu dir treiben / Mi permetto di nuotare da te
1000 Meere weit / 1000 mari lontani

Frei im freien Fall
Spoiler:
Frei im freien Fall / Libero in caduta libera
Meine Wohnung / Il mio appartamento
Wie totes Land / Come una terra morta
Ich schreib 'n Brief / Scrivo una lettera
An unbekannt / Ad uno sconosciuto
Mein Spiegelbild wird Gesucht / Il mio riflesso verrà cercato
Mein Steckbrief / La mia foto segnaletica
Liegt mir in Blut / Sta nel mio sangue
Zurück will ich nicht / Non voglio tornare indietro
Nur mal raus hier / Solo uscire da qui
Luft in mein Gesicht / Aria sulla mia faccia
Bin schwerelos / Sono senza peso
Und mir wird klar / E mi sarà chiaro
Das ist nicht mehr / Non è più
Was mein Leben war / Com’era la mia vita

CHORUS: / RITORNELLO:
Frei im freien Fall / Libero in caduta libera
Und nirgendwo anders / E non altrove
Ich bin / Io sono
Frei im freien Fall / Libero in caduta libera
Ich kann nicht mehr anders / Non ne posso fare a meno

1.000 Augen / 1000 occhi
Gegen mich / Contro di me
Geben alles / Contro tutto
Für den Augenblick / Per lo sguardo
Und dann / E poi
Friert alles zu / Tutto si blocca
Ich halt mich warm / Mi tengo caldo
Für den Fluchtversuch / Per il tentativo di fuga

CHORUS: / RITORNELLO:
Ich will nur frei sein / Voglio solo essere libero
Nur einmal frei sein / Essere libero solo una volta
Oh, ich will frei sein / Oh, voglio essere libero
Komm, lass mich fallen / Vieni, lasciamo cadere

Frei im freien Fall / Libero in caduta libera
Und nirgendwo anders / E non altrove
Ich bin / Io sono
Frei im freien Fall / Libero in caduta libera
Ich kann nicht mehr anders / Non ne posso fare a meno
Frei im freien Fall / Libero in caduta libera
Und nirgendwo anders / E non altrove
Ich bin / Io sono
Frei im freien Fall / Libero in caduta libera
Ich kann nicht mehr anders / Non ne posso fare a meno

Lass mich fallen / Lasciami cadere

1000 Oceans

Spoiler:
1000 Oceans / 1000 Oceani
I follow every breath into the night / Seguo ogni respiro nella notte
The wind so cold / Il vento è così freddo
The sun is frozen / Il sole è ghiacciato
The world has lost its light / Il mondo ha perso la sua luce
I carry your picture deep in me / Porto la tua immagine dentro di me
Back to you over 1000 seas / Indietro da te oltre 1000 mari
Back to us / Indietro da noi
Don't you lose your trust and your belief / Non perdere la tua fiducia e la tua fede
Just trust me / Solo, fidati di me

CHORUS: / RITORNELLO:
We have to go 1000 oceans wide / Dobbiamo andare lontano 1000 oceani
1000 dark years when time has died / 1000 anni oscuri quando il tempo è morto
1000 stars are passing by / 1000 stelle stanno passando
We have to go 1000 oceans wide / Dobbiamo andare lontano 1000 oceani
1000 times against an endless tide / 1000 volte contro una marea senza fine
We'll be free to live our life / Saremo liberi di vivere la nostra vita

I know somewhere / Io so che da qualche parte
We'll find a little place for you and me / Troveremo un posticino per te e me
It all turned out a different way / È tutto finito in un modo diverso
Can't feel the pulse in our veins / Non riesco a sentire il polso nelle nostre vene
So weak today / Oggi così debole
We'll let our heartbeat / Lasceremo che il battito del nostro cuore
guide us through the dark / ci guidi attraverso l’oscurità
Just trust me / Solo, fidati di me

INTERLUDE: / INTERMEZZO:
There's nothing and no one / Non c’è niente e nessuno
we'll miss / dei quali sentiremo la mancanza
And one day we'll look back / E un giorno guarderemo indietro
with no regrets / senza rimpianti
1000 oceans wide / Lontano 1000 oceani
1000 endless years have died / 1000 anni senza fine sono morti
1000 oceans wide / Lontano 1000 oceani
1000 stars are passing by / 1000 stelle stanno passando
Please don't drift away from me / Per favore non allontanarti da me
Please don't drift away from me / Per favore non allontanarti da me

Then we’ll be free / Allora saremo liberi

Please don't drift away from me / Per favore non allontanarti da me
Please don't drift away from me / Per favore non allontanarti da me
1000 oceans wide / Lontano 1000 oceani



In Die Nacht

Spoiler:
In Die Nacht / Nella Notte
In mir wird es langsam kalt / Piano tutto dentro di me sta diventando freddo
wie lang könn' wir beide hier noch sein / Non staremo qui molto a lungo insieme
Bleib hier / Stai qui
Die Schatten woll'n mich hol'n / L'ombra vuole prendermi
Doch wenn wir gehen / Quando andiamo
dann gehen wir nur zu zweit / Andiamo soltanto insieme
Du bist / Tu sei
alles was ich bin / tutto quello che sono io
und alles was durch meine Adern fließt / e tutto quello che mi scorre nelle vene
Immer werden wir uns tragen / Noi ci supporteremo l'uno con l'altro
Egal wohin wir fahr'n / Non importa dove andremo
Egal wie tief / Non importa quanto in profondità

CHORUS: / RITORNELLO:
Ich will da nicht allein sein / Non voglio essere li da solo
lass uns gemeinsam / Lasciateci insieme
In die Nacht / Nella notte
Irgendwann wird es Zeit sein / Prima o poi arriverà il momento
Lass uns gemeinsam / Lasciaci insieme
In die Nacht / Nella notte

Ich höre / Ti sento
wenn du leise schreist / quando urli tranquillamente
Spüre jeden Atemzug von dir / Sento ogni tua ispirazione
Und auch wenn / Anche se
das Schicksal uns zerreißt / il destino ci separerà
Egal was danach kommt / Non importa cosa verrà dopo quello
das teilen wir / ci divideremo

INTERLUDE: / INTERMEZZO:
In die Nacht / Nella notte
irgendwann / prima o poi
In die Nacht / Nella notte
nur mit dir zusamm' / solo insieme a te
Halt mich / Tienimi
sonst treib ich alleine in die Nacht / altrimenti rimarrò da solo nella notte
Nimm mich mit und halt mich / Prendimi con te e tienimi
sonst treib ich alleine in die Nacht / Altrimenti sarò solo nella notte

CHORUS / RITORNELLO
Du bist / Tu sei
alles was ich bin / tutto quello che sono io
und alles was durch meine Adern fließt / e tutto quello che mi scorre nelle vene

Live Every Second
Spoiler:
Live Every Second / Vivi ogni secondo
From today your the days / Da oggi i giorni
are only half as long / sono lunghi la metà
Nothing left to laugh about / Non è rimasto più nulla su cui riderci su
Yesterday / La giornata di ieri
is warn me need's ago / mi sta avvisando del mio bisogno precedente
Day before ready what down / Il giorno prima che era pronto ad andar giù
Time with me plays / Il tempo si prende gioco di me
but I'm coming down / ma io sto scendendo
This a shining in the night / Questo è un brillio nella notte
So here are words / Quindi, qui ci sono le parole,
just think it twice / pensaci sopra due volte
Wake me up, this time is / Svegliami, il tempo sta
running out, running out / scappando, scappando
running out, running out / scappando, scappando

CHORUS: / RITORNELLO:
Live every second / Vivi ogni secondo
here and now / qui e adesso
don't let go / non lasciarlo andare
Live every second / Vivi ogni secondo
here and now / qui e adesso
don't let go / non lasciarlo andare
Before it's to late / Prima che sia troppo tardi

From today our life / Da oggi la nostra vita
is just a TV show / è solo un programma televisivo
You can even get a planet for free / Puoi persino comprarti gratuitamente un pianeta
The whole galaxy is chillin' out / L'intera galassia si sta raffreddando
And time that's all you can see / Ed è arrivato il momento che tu veda tutto
Don't look back / Non voltarti indietro,
it's now, it's all the counts / è adesso, è tutto ciò che conta
Remember that before you forget / Ricordatelo prima che tu te lo dimentichi
So here are words / Quindi, qui ci sono le parole,
just think it twice / pensaci sopra due volte
Wake me up / Svegliami,
this time is / questo tempo sta
running out, running out / scappando, scappando

INTERLUDE: / INTERMEZZO:
Break up / Alzati
Wake up / Svegliati
Wake up / Svegliati
Stopped now / Fermalo adesso
Wake up (repeat.) / Svegliati (rip.)

CHORUS / RITORNELLO

Stopped now / Fermalo adesso

Instant Karma
Spoiler:
Instant Karma / Destino immediato
Instant Karma's gonna get you / Il destino immediato ti scoverà
Gonna knock you right on the head / Ti verrà a bussare direttamente nella testa
You better get yourself together / Faresti meglio a rimetterti in sesto
Pretty soon you're gonna be dead / Molto presto morirai
What in the world you thinking of / Come ti era venuto in mente
Laughing in the face of love / Di ridere in faccia all'amore
What on earth you tryin' to do / Cosa volevi dimostrare sulla Terra?
It's up to you, yeah you / Tocca a te, si proprio a te

Instant Karma's gonna get you / Il destino immediato ti scoverà
Gonna look you right in the face / Ti guarderà dritto in faccia
Better get yourself together darlin' / Faresti meglio a rimetterti in sesto, tesoro
Join the human race / E raggiungere la razza umana
How in the world you gonna see / Come hai potuto ridere di fronte
Laughin' at fools like me / A degli stupidi come me, in questo mondo?
Who in the hell d'you think you are / Chi diavolo ti credi di essere?
A super star / Una superstar?
Well, right you are / Beh, sei proprio quello

CHORUS: / RITORNELLO:
Well we all shine on / Bene, tutti splendiamo
Like the moon and the stars and the sun / Come la luna, le stelle e il sole
Well we all shine on / Bene, tutti splendiamo
Ev'ryone come on / Tutti andiamo avanti

Instant Karma's gonna get you / Il destino immediato ti scoverà
Gonna knock you off your feet / Ti butterà a terra dai piedi
Better recognize your brothers / Faresti meglio a riconoscere i tuoi fratelli
Ev'ryone you meet / E tutti coloro che incontri
Why in the world are we here / Perchè siamo nel mondo?
Surely not to live / Sicuramente non per vivere
in pain and fear / nel dolore e nella paura
Why on earth are you there / Perchè tu sei sulla Terra?
When you're ev'rywhere / Quando sei ovunque,
Come and get your share / Vieni e ottieni ciò che ti spetta

CHORUS / RITORNELLO




Raise your hands
Spoiler:
Raise your hands / Alza le tue mani
You say it's all so important / Dici che è tutto così importante
All right, it's what you say again / va bene, è quello che continui a ripetere
I know you are more than perfect / So che sei più che perfetta
Believe and I'll believe you than. / Ci credo e ci crederò sempre.
Move back, than moving forward / Piuttosto che indietreggiare, o muovermi avanti
Okay, there's got to be a way / Ok, dev'esserci un modo
Stand still, otherwise it's over / Sto fermo, d'altronde è finita
run on but don't you run away / Va avanti, ma non scappare via

My head is full of nothing / La mia testa è piena di niente
see the shadows passing by / vedo le ombre che passano
one thousand diagnoses / un migliaio di diagnosi
Yeah, yeah, okay / Si, si, ok

CHORUS: / RITORNELLO:
We are here tonight / Siamo qui stanotte
leave the world aside / lascia il mondo fuori
I see you shining bright / Vedo la tua luce splendente
Raise your hands together / Alzate insieme le vostre mani
Chaos all around / Caos tutto intorno
Why we're going down / Perchè ci stiamo abbattendo?
Let's stop fearing now / Smettiamo di essere spaventati, adesso
Raise your hands together / Alzate insieme le vostre mani
All together / Tutti insieme

You say you can come with me / Dici che puoi venire con me
Don't doubt, don't you dare / Non dubitarne, non osare
Whatever's gonna happen tomorrow / Qualsiasi cosa accadrà domani
with your plan we're prepared / Con il tuo piano, siamo preparati

My head is full of nothing / La mia testa è piena di niente
see the shadows passing by / vedo le ombre che passano
one thousand diagnoses / un migliaio di diagnosi
Yeah, yeah, okay / Si, si, ok

INTERLUDE: / INTERMEZZO:
All right, I'm fine, never mind / Tutto ok, sto bene, non preoccuparti
We are here tonight / Siamo qui stanotte
leave the world aside / lascia il mondo fuori
I see you shining bright / Vedo la tua luce splendente
Raise your hands together / Alzate insieme le vostre mani



Geh
Spoiler:
Geh / Vai
Tage gehn vorbei / I giorni ci passano davanti
Ohne da zu sein / Senza essere presenti
Alles war so gut / Tutto era così perfetto
Alles ich und du / Tutto io e te
Geh / Vai
Geh / Vai

Wir ham nichts falsch gemacht / Non abbiamo fatto niente di sbagliato
Die ganze Zeit gedacht / Abbiamo riflettuto
So könnt es weiter gehn / Così si potrebbe andare avanti
Alles andere werden wir sehen / Tutto il resto lo vedremo poi
Geh / Vai
Geh / Vai

CHORUS: / RITORNELLO:
Geh / Vai
Lass uns hinter dir und mir / Lascia dietro me e te
Versuch nicht zu verstehen / Non tentare di capire
Warum es nicht mehr geht / Perchè non serve più
Geh / Vai
Versuch uns beide zu verliern / Cerca di non perderci
Für uns wirds erst weitergehen / Solo per noi adesso continuerà
Wenn wir uns nicht mehr sehen / Se noi non ci vediamo più
Geh / Vai

Tus für dich und mich / Fallo per te e per me
Ich könnt es nicht / Non avrei il coraggio
Ich hätte nicht den Mut / Non avrei il coraggio
Alles ich und du / Fallo per te e per me
Geh / Vai
Geh / Vai

Tage gehn vorbei / I giorni ci passano davanti
Ohne da zu sein / Senza essere presenti
Deine Spuren führn zu mir /
Soweit weg von dir /
Geh /

INTERLUDE:
Ich brech das Licht / Io spezzo la luce
Die Schatten falln auf mich / Le ombre mi cascano addosso
Ich seh uns nicht / Io non vedo noi
Alle Schatten falln auf mich / Tutte le ombre mi cascano addosso
Auf mich / Addosso a me
Schatten falln auf mich / Le ombre mi cascano addosso

Tage gehn vorbei /
Ohne da zu sein /
Das ist alles was uns bleibt /
Wenn du gehst /
Wenn du jetzt gehst /
Versuch nich zu verstehn /
Warum es nich mehr geht /
Tage gehn vorbei /
Ohne da zu sein /
Bleib / Resta

Black
Spoiler:
Black / Nero
The world has broken down / Il mondo è crollato
Every stone's been turned around / Ogni pietra è stata rovesciata
We feel no fear at all / Non proviamo alcuna paura
Not at all / Nessuna paura

We don't know what's to come / Non sappiamo cosa verrà
Our beginning had already begun / Il nostro inizio è già iniziato
And now we have to run / E adesso dobbiamo correre
Come on / Forza

CHORUS: / RITORNELLO:
The last look back is black / L'ultimo sguardo indietro è nero
The night turns dark ahead / La notte diventa buia man mano che avanza
When there's no turning back / Dove non c'è possibilità di tornare indietro
We're glad / Siamo felici
So glad / Così felici
No turning back / Nessun ritorno
No turning back / Nessun ritorno

Where have you gone? / Dove sei andato?
You made us feel so strong / Ci hai fatto sentire così forti
You lost us and now we are, / Poi ci hai perso e ora eccoci qui,
Alone / Soli

It's dark despite the light / E' buio nonostante la luce
Tomorrow's not in sight / Il domani è fuori la nostra vita
And we were born to go / E siamo nati per andare avanti
On and on / Ancora e ancora

INTERLUDE: / INTERMEZZO:
Let us run and don't look back / Lasciaci correre senza guardare indietro
We leave behind a burning track / Lasciamoci dietro queste tracce ardenti
Let us run and don't look back / Lasciaci correre senza guardare indietro
We leave behind a burning track / Lasciamoci dietro queste tracce ardenti
Come on / Forza
Come on / Forza

STRANGE/STRANO
Spoiler:

Strange/Strano

Bill:
A freak of nature, stuck in reality
I don’t fit the picture, I’m not what you want me to be…sorry.

Bill & Kerli [bridge]:

Under the radar, out of the system,
caught in the spotlight, that’s my existance,
You want me to change,but all I feel is…

[Chorus]:
Strange,Strange
In your perfect world,
Sooo strange,strange
I feel so absurd in this life,
Don’t come closer, in my arms,
Forever you’ll be strange, strange

Kerli:
If you want to fix me, push me
into your fantasy,
if you try to get me, sell me
your personality

Bill and Kerli [Bridge]:
You try to leave me,I don’t get better,
What’s making you happy, is making me sadder,
In your golden cage, all I feel is…

[Chorus]:
Strange, Strange
In your perfect world,
Sooo strange,strange
I feel so absurd in this life,
Don’t come closer, in my arms,
Forever you’ll be strange, strange
Like Me

Strange-When you touch me
Strange-When you kill me
Strange-All I feel is strange

In my dreams,
together, we’ll be…

Kerli:
Strange, strange,
in your perfect world…

Strange-I am so afraid
Strange-I am so afraid

Chorus:
Strange, strange,
In your perfect world,
Sooo strange,strange
I feel so absurd in this life,
Don’t come closer,it turns slowly,
In my arms forever you’ll be,
Strange, Strange,
Like Me…

STRANO
Bill:
Uno scherzo della natura, bloccata nella realtà
Non mi adatto all’immagine, non sono quello che volete che io sia…mi dispiace.

Bill & Kerli [bridge]:

Sotto il radar, fuori dal sistema,
Intrappolata sotto i riflettori, ecco la mia esistenza,
Volete che io cambi, ma mi sento soltanto…

[Chorus]:
Strana, Strana
Nel vostro mondo perfetto,
Così strana, strana
Mi sento così assurda in questa vita,
Non avvicinatevi, tra le mie braccia,
Per sempre sarete strani, strani

Kerli:
Se volete correggermi, spingermi
Nelle vostre fantasie,
Se tentate di prendermi, vendermi
La vostra personalità

Bill and Kerli [Bridge]:
Provate a lasciarmi perdere, non migliorerò
Quello che vi rende felice, mi fa diventare più triste,
Nella vostra gabbia dorata, ma mi sento soltanto…

[Chorus]:
Strana, Strana
Nel vostro mondo perfetto,
Così strana, strana
Mi sento così assurda in questa vita,
Non avvicinatevi, tra le mie braccia,
Per sempre sarete strani, strani
Come me

Strana-Quando mi toccate
Strana-Quando mi uccidete
Strana-Mi sento solo strana

Nei miei sogni
Insieme, saremo….

Kerli:
Strani, strani,
Nel vostro mondo perfetto…

Strana-Sono così spaventata
Strana-Sono così spaventata

Chorus:
Strana, Strana
Nel vostro mondo perfetto,
Così strana, strana
Mi sento così assurda in questa vita,
Non avvicinatevi, tra le mie braccia,
Per sempre sarete
Strani, strani,
Come me…

HURRICANES AND SUNS/ SOLI E TORNADO
Spoiler:


Love is a game it's for everyone
But this is you and me
We had a thousand lies in one
We had every hurricanes and suns
And hey, don't you know we've just begun

Ref: Come pain, come hurt , see the halo (ha-ha-halo) (2x)
hey, hey, hey (2x)

The first in the world that understand
Are the last that feel relief
It's a matter of comming time
But together we'll be fine
Hey, let's go on and smile into the, into the end

Ref: Come pain, come hurt , see the halo (ha-ha-halo) (2x)
hey, hey,hey (2x) see the halo (ha-ha-halo)
hey, hey,hey (2x) see the halo (ha-ha-halo)

Bridge: 'Till the sun won't shine, 'till the end of the time
we're movin' up in the halo, HALO

Live and death (3x) see the halo
Live and death (3x) see the halo
Halo(2x)

Come pain, come hurt, see the halo, Halo

hey, we fallow the halo (2x)

'Till the sun won't shine, 'till the end of time, see the halo, halo,halo (2x)
Ref: Come (heeey) pain, see the halo ha-ha halo (2x)
He-he Heeeey


L'amore è un gioco è per tutti
Ma questo siamo io e te
Avevamo mille bugie in una
Avevamo tutti i soli e i tornado
E hey, non lo sai che abbiamo appena iniziato

Rit. Vieni dolore, vieni male, vedi l'aura
hey, hey, hey

I primi al mondo che capiscono
Sono gli ultimi che provano sollievo
E' un problema di tempo a venire
Ma insieme staremo bene
Hey, andiamo avanti e sorridiamo alla fine

Rit. Vieni dolore, vieni male, vedi l'aura
hey, hey, hey

Finchè il sole non splenderà, fino alla fine del tempo
saliremo nell'aura

Vita e morte (3x) vedi l'aura
Vita e morte (3x) vedi l'aura
Aura(2x)

Vieni dolore, vieni male, vedi l'aura


hey, seguiamo l'aura (2x)

Finchè il sole non splenderà, fino alla fine del tempo, vedi l'aura
Rit: Vieni dolore, vieni male, vedi l'aura (2x)
He-he Heeeey




Si ringrazia per le traduzioni il TOKIO HOTEL ITALIA

Vedere il profilo dell'utente

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Tornare in alto  Messaggio [Pagina 1 di 1]

Permesso di questo forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum